اپل اپس از سال ۹۰ شروع به کار کرده و در راستای آموزش و اطلاع رسانی اپل به کاربران ایرانی خدمت رسانی کردیم
کتاب سینوهه، پزشک مخصوص فرعون نوشته میکا والتاری نویسنده فنلاندی است که تمام مشهوریت وی در نویسندگی برای خلق این کتاب همیشه جاویدان است. وقایع این کتاب بر اساس دوران آخناتون میباشد اما داستان واقعی سینوهه قبلتر از این دوران اتفاق افتاده است. میکا والتاری، نویسنده سینوهه، وقایع دوران آخناتون را با داستان سینوهه ترکیب کرده تا داستان فعلی پدید آمده است. تمامی وقایع ذکر شده در کتاب بر اساس اسناد تاریخی معتبر بوده، فیلمی نیز بر اساس این داستان در سال 1954 ساخته شده است. داستان اصلی سینوهه بر اساس دست نوشتههای خود سینوهه میباشد که در حفاریها اطراف اهرام مصر یافته شده است. این دست نوشتهها متعلق به 1370 سال قبل از میلاد مسیح (حدود 3385 سال قبل) میباشد. این کتاب به علت محتوای پرباری که دارد به تمامی زبانهای دنیا ترجمه شده است. در ایران هم ذبیحالله منصوری و دکتر احمد بهپور اقدام به ترجمه این شاهکار نمودهاند. سبک ذبیحالله منصوری ترجمه-تالیف است که همین ترجمه هم اکنون در اختیار شماست.
خلاصه داستان: سینوهه داستان یک کودک است که توسط خانواده خود در سبدی به رود نیل سپرده شده و توسط یک خانواده فقیر پیدا میشود. مرد خانواده پزشکی فقیر اما ماهر است. سینوهه نیز راه وی را در پیش میگیرد و پیشرفتهای بسیاری میکند تا جایی که پزشک مخصوص فرعون میشود و تاریخ را رقم میزند. یکی از جذابیتهای این کتاب تشریح وقایع و مکانهای تاریخی با جزئیات کامل است، وقایعی که برای 3385 سال پیش هرگز قابل درک نیستند!!!
توجه: کتاب های فارسی به این فرمت به کلی روند بارگذاری کندی رو دارند، ولی روند بارگذاری کتابهای موجود در اپل اپس با تمهیدات انجام شده به سریعترین وجه ممکن انجام خواهد شد.
قسمتی از متن کتاب سینوهه:
به اتفاق مینا و کاپتا به راه افتادیم و شهر مخوف ختوشه پایتخت هاتی را که از دیوارهای آن خون میچکید و سرنوشت آینده جهان در آن تدارک میشد در عقب گذاشتیم و از کنار آسیابهائی عبور کردیم که اسیران کور آنها را میگردانیدند و از جوار کسانی گذشتیم که آنها را به سیخ کشیده بودند و معلوم شد که آنها جادوگر بودهاند.بعد به ساحل رسیدیم و قدم به بندری نهادیم که یگانه بندر کشور هاتی میباشد که خارجیان میتوانند آزادانه وارد آن شوند ولی حق خروج از بندر مزبور را برای رفتن بداخل کشور ندارند و آن بندر مثل تمام بنادر دنیا دارای میخانههای زیاد و منازل عمومی بود و از میخانهها و منازل مزبور پیوسته صدای موسیقی سریانی بگوش میرسید.ناخدایان و جاشوان وقتی وارد بندر میشدند خود را سعادتمند میدیدند برای اینکه خواربار و آشامیدنی و زن در آنجا فراوان بود و این گروه غیر از این سه چیزی نمیخواهند و در هر نقطه که این سه یافت شود خود را سعادتمند میبینند.
خواندن این کتاب به شدت توصیه میشود.
آموزش استفاده از این فرمت در دستگاههای اپل